20 folios. 18-19.5 x 27-28 cm. 1 column, 10 lines. Many leaves are broken, trimmed, dark and corroded by text ink. Only pieces remain from ff. 6, 8-11, and 14. Many leaves have been pressed smooth. Ten leaves were restored in 1990.
15/16th cc. Large initials red. Onf. 10 there is a great initial, decorated with hairlines and probably filled with yellow (colour is faded). It opens the responsory Saulus adhuc V Ibat. Small initials are highlighted with red, but in many of them the colour is jaded. Quadrata minuscule of good quality. Quadratic notation on a red four-line staff (19-19.5 mm, ruled with a rastrum), custos, b rotundum, linea. Antiphon incipits are indicated by duplex lineae. "Decadent" traits in notation. Photograph off. 16'on p. 212.
ANTIPHONARIUM, Dominicanum-Aboense.
Milveden 1963 p. 26 states that the rhymed office of St. Sigfrid, Sanctus Sigfridus, is typical of sources from the diocese of Abo, at least those of the later Middle Ages. His opinion clearly rests on the Aboense manuscript Stockholm, KB A 56 (see Maliniemi 1957 pp. 76-89), and on studies based on the same source. See Schmid 1931 (b) p. 110, and idem 1934 p. 160. Antiphoners Nos. 190 and 163 provide evidence, however, that the prose office Celebremus was sung in Finland as well. Attention should be paid to the fact that Celebremus might have been superseded by the rhymed office at the turn of the 15th and 16th centuries. Manuscript A 56 is dated by Maliniemi to ca. 1500, and by Milveden 1972 (a) p. 12 (on the basis of watermarks) to ca. 1485. According to Schmid 1931 (b) pp. 110-111, the rhymed office was transmitted to Abo diocesan use through the Nådendal Bridgettine cloister.
In the Finnish secular calendar the liturgical rank of St. Sigfrid was seemingly raised from duplex to totnm duplex around the year 1500 or a little earlier (Malin 1925 p. 225, Helander 1984 p. 43, HUL Cö II 33 f. 1'). Here we have a reasonable suggestion for the date of introducing the rhymed office to the secular use of Finland.
Concerning the office tradition of St. Sigfrid in general, see Schmid 1931 (b) pp. 72-76, 99-115 and especially p. 110, idem 1934 pp. 158-161 and Bil. 2 (a table of the appearances of various offices and masses, grouped according to some central sources), Helander 1957 pp. 178-179, Onnerfors 1968, Lunden 1983 pp. 61-73, 177-178, 184-186, and Helander 2001 pp. 309-310.
F. 1 [Dominica I post octavam epiphaniae] beginning Orbis, the closing word of the 3rd resp. of the II nocturn, [Domini est V In manu]. Ends in the 3rd resp. of the III noct., Abscondi tamquam V Quoniam, but the passage cannot be identified because of the fragmentary state of the leaf. F. 2 [Feria ij in hebdomada I p. oct. epiph.] beginning aula sancta eius of the ant. at matins, [Adorate Dominum alleluia], and ending with the opening word of the 2nd ant. at lauds, Intelligc [clamorem]. F. 3 [Dom. in palmis] beginning mee, the last word of the respond of the 1st resp. of the II noct., [Couclusit vias] V Factus, and ending with the second word of the 2nd resp. of the III noct., Dixeruut unfqtif apud\. F. 4 [Stephani protomartyris] beginning est primus of the 2nd resp. of the III noct., [Patefiactae sutit[ V Mortem, and ending be[atum], the fourth word of the ant. ad Benedictus, lutueiis in celum.
Ff. 5-6 [Sanctorum innocentium] beginning [clara vo]ce of the 1st resp. of the III noct., [Vidi sub altare] VSub throne; [Henrici episcopi et martyris] ending in the 4th ant. at I vespers, O quam ficllx, but the passage cannot be identified because of the fragmentary state of the leaf. *& Analecta hymnica XXVI1897 No. 32. Ff. 7-14 [Vincentij martyris] beginning with the close of the 1st resp. of the III noct., but the passage cannot be identified because of the fragmentary state of the leaf; [Conversionis Pauli apostoli] ending baptizatus est et of the 3rd ant. at lauds, [Sub manu continue].
Ff. 15-16 [Agathae virginis] beginning [an]geli et of the 1st resp. of the III noct., [Gaudeamus omnes] I'Immaculatus, and ending hono[rem] of the ant. ad Magnificat at II vespers, Meutem sanctam spontaneam.
Ff. 17-18 [Sigfridi ep. et m.] beginning with the 1st ant. of the I noct., [Adest praeclara festivitas], but the passage cannot be identified because of the defective state of the written surface. Ends in the 3rd ant. of the II noct., Accurrit undiqtie, only the differentia is lost.
Ff. 19-20 [Idem] continuing [pro]sternitur of the 3rd resp. of the II noct., [Sacerdos Dei V Mox], and ending sue cooperaba[tur] of the 1st ant. at lauds, Sanctus quidem sigfridus. ¦*" Note the antiphon at lauds, Sanctus quidem. Cf. Schmid 1934 Bil. 2. Lack of leaves prevents us stating whether the Celebremus office in No. 163 belongs to the group Sanctus quidem or Novus sol.
Neither the bailiwick or bailiff is mentioned in the headline on ff. 5 and 7, suggesting that the documents were attached to their wrappers in Finland, see Haapanen 1922 p. XXIV. F. 1' 1073 "Archelie Rekenskap pa Abo Slott pro Anno etc 1567". F. 3'"Opb6rd [...] Abo Slott [...]".The leaf was once attached to another vellum (now unknown). F. 4'Cf. 1097. "Sma wttgifftt etc anno etc 1568 etc etc". The leaf was once attached to another vellum (now unknown).
F. 5' 1098 "Inuentarium på Åbo Slott aff Anno 1568". The leaf was once attached to another vellum (now unknown). F. 7" 1071 "Quittencie Register pro Anno 1567". F. 11" Cf. 4039. "Påffuall Andersons Reckenskap För Sexemeki Häredtt vdi Taffuesthws länn.pro anno etc 1568"."Finland 1568 No 24". F. 12r Cf. 4050."[...]sons Rekensckap [?] För Säxmeki [...] 1569VT569 No 19-".Taxes by Mats Markusson. F. 13" Cf. 1069. "Henrick Simonsonns Reckenskap För Abo slott pro anno etc 1567" "Finland 1567 No 16". F. 15" 1019 "Register opå åbo slottz fem Ladhugårdar pro Anno etc 1565". The estates (ladugärder Sw) are written in a smaller hand:"Kusti, [...] ladugården, Laustis ladugård, Runsala och Heikfkiläl" Almquist 1919-1922 p. 395. F. 17'1015 "Niels Ingesons Regenskap på Åbo Slätt pro Anno [...] 1565". "Finland 1565 No 4". F. 19" 1043 a (?) "Archelie Regenskap aff Åbo Slott pro Anno etc 1566." Cf. Antiphoner No. 36 f.15".
ORIGIN: Added according to liturgical use.